Prevod od "život ne" do Italijanski


Kako koristiti "život ne" u rečenicama:

Njen život ne bi bio ugrožen, da nije bilo tebe.
È colpa tua se rischia la vita.
Tvoj prethodni život ne postoji više.
Ma è morto, non ce l'ha fatta.
Odjednom mi se život ne èini tako lošim.
La mia vita non è poi male.
Gledali bi ga kako odlazi do bara u svitanje to zlatno telo, bilo je kao da život ne može biti bolji.
Lo guardavi saltare alla luce del sole......quel corpo dorato, era come la vita non poteva diventare più bella di così.
Neki cijeli život ne èuju tako dobre vijesti.
C'è chi spera tutta la vita di avere una notizia così bella.
Bio je èovek sa sudbinom da ide kroz život, ne oko njega.
Era destinato ad attraversare la vita, non a girarci intorno.
Život ne mora biti ovako težak.
Tu non devi darti per vinta, Maggie.
Nikad nisam želeo da se bilo šta od toga promeni, ali život ne funkcioniše tako.
Non volevo che niente cambiasse. Ma la vita non funziona cosi'.
Trenutaèno moj život ne znaèi ništa bez tvojeg.
Ora come ora, la mia vita non vale nulla senza la tua.
Život ne možemo da stvorimo, još, ali pritisak je lako.
Non possiamo creare la vita, non ancora, ma... la pressione e' facile.
Imati uz sebe nekoga ko zna kako je to voditi dvostruki život ne bi bila tako loša stvar.
Avere il nome di qualcuno memorizzato nei tasti rapidi che sappia cosa vuol dire avere una doppia vita potrebbe non essere una cosa cosi' brutta.
Èika Èarli kaže da život ne prestaje samo zato što ona nije tu.
Lo zio Charlie ha detto che la mia vita non deve fermarsi solo perche' lei non c'e'.
Moj posao, moj život, ne okreæu se samo oko tebe, ti egocentrièni kurvin sine.
Il mio lavoro, la mia vita, non girano intorno a te, egocentrico figlio di puttana.
Zadovoljan sam što æu nastaviti život ne vjerujuæi u ništa.
Sono contento di vivere la mia vita senza credere in nulla.
To je moj život, ne tvoj.
E' la mia vita, non la tua.
Imala je težak život, ne treba joj još i ovo.
Ha avuto una vita dura, non ha bisogno di questo.
Pa me stavi u svoju knjigu, tako da Znaš kako je to živjeti život ne znajuæi kako izgleda normalan život.
# Allora, ricordati di me, così saprai com'è... # # vivere non sapendo cos'è una vita normale. #
Stavite oznaku na moju glavu, tako da znate kako je to živjeti život ne znajuæi kako izgleda normalan život.
# Etichetta anche me, così saprai com'è...# # vivere non sapendo cos'è una vita normale. #
Gledajte me u oèi, tako da znate kako je to živjeti život ne znajuæi kako izgleda normalan život.
# Guardami negli occhi così saprai com'è vivere, # # non sapendo cos'è una vita normale. #
To ne znam, lorde, ali znam da mi seoski život ne odgovara.
Oh, questo non lo so, mio signore, ma so che la vita di campagna non fa per me.
Ako mi sada ne kažete, kunem se da æu posvetiti život ne samo da vam uništim karijere, veæ i da zatrem svaku nadu na sreæu za koju uspete da se uhvatite.
Rispondetemi subito... altrimenti, che Dio mi aiuti, lo scopo della mia vita diventera' non solo distruggere le vostre carriere, ma di cancellare tutte le speranze e le felicita' che riuscirete ad ottenere.
Kažem da je vladavina tiranije opteretila moju savest i da život ne mogu da dam za nešto manje vredno.
Sto dicendo che il potere della tirannia ha gravato troppo sulla mia coscienza e non potevo concedermi di sacrificare la vita per qualcosa del genere, quindi...
"Neka više nikad Život ne razdvoji ono što Smrt može spojiti."
"Ne' voler che omai cio' che puo' morte unir parta la vita."
Bez obitelji život ne vrijedi ništa.
Senza famiglia, non vale la pena vivere.
Ovaj život ne usreæuje ni jednu od nas, Bette.
Questa vita non rende felice nessuna di noi due.
Samo zato što ti imaš dosadan život, ne znaèi da i ja moram.
Se tu hai una vita noiosa non vuol dire che debba averla anch'io!
Ti tipovi èitav njihov život... ne znaju kako je kad se pitaš šta æeš pojesti.
Queste persone, in tutta la loro vita... non si sono mai dovute preoccupare di come procurarsi un pasto caldo.
"Nema onoga što život ne može razdvojiti niti smrt spojiti."
"Ne' voler che omai cio' che puo' morte unir... parta la vita."
Kao da ceo život ne smem ni jednom pogrešiti, ne sme ništa da mi promakne.
Non puoi rischiare uno strike, non puoi lasciar passare niente.
Rekla je da moj život ne vodi nigde.
Non lo so. Mi ha detto che la mia vita non aveva un futuro.
Moj život ne staje kad me zoveš.
Non posso. La mia vita non si ferma ogni volta che chiami.
Takoðe zato što se vaš život ne treba tamo završiti.
Ed anche perche' la tua vita non finisce qui.
Pustinjski život ne oblikuje samo nedostatak vode, nego i nemilosrdna moæ sunca.
La vita nel deserto non e' segnata solo dalla scarsita' dell'acqua, ma anche dall'implacabile forza del sole.
Moja mama i mnogo žena poput nje su me naučile da se život ne vrti oko slave, ili izvesnosti ili čak sigurnosti.
Mia madre e molte altre donne come lei, mi hanno insegnato che la vita non riguarda la gloria, o la certezza, e nemmeno la sicurezza.
Mi smo identifikovali 50 najbitnijih mašina za koje smatramo da bez njih moderan život ne bi postojao - stvari poput traktora, hlebne pećnice, strujna kola.
Abbiamo identificato le 50 macchine più importanti che riteniamo servano per far esistere la vita moderna -- cose che vanno dai trattori, ai forni per il pane, a creatori di circuiti.
Naravno, jedino ako se čitav vaš život ne svodi samo na sigurnost.
Questo, ovviamente, a meno che la vostra vita non sia centrata intorno all'essere sicuri.
Ako ste pas i provedete čitav život ne radeći bilo šta osim lakih i zabavnih stvari, vi ste šampion!
Se siete un cane e passate tutta la vita a fare solo cose facili e divertenti, siete uno di successo.
Mogli biste prestati da čitate ovu knjigu jer život ne bi imao svrhu, značenje ili važnost.
Potresti anche smettere di leggere questo libro perchè la vita non avrebbe nessuno scopo, valenza, significato.
1.2327048778534s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?